<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Quelques traductions</title>
	<atom:link href="http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html</link>
	<description>Le blog fruité de Karel, conducteur de louange</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Dec 2011 14:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Par : Karel</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-21279</link>
		<dc:creator>Karel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2011 19:11:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-21279</guid>
		<description>Salut Joseph
Je fais plutôt au feeling quand je le sens :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Joseph<br />
Je fais plutôt au feeling quand je le sens <img src='http://www.purjus.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Joseph</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-20383</link>
		<dc:creator>Joseph</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 02:34:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-20383</guid>
		<description>Salut Karel,
    Je ne sais pas si tu prends des demandes 

    Je me demandais si tu pourais traduire le chant Ô Dieu, Our God Is Greater Chris Tomlin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Karel,<br />
    Je ne sais pas si tu prends des demandes </p>
<p>    Je me demandais si tu pourais traduire le chant Ô Dieu, Our God Is Greater Chris Tomlin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : youpie</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-18404</link>
		<dc:creator>youpie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 03:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-18404</guid>
		<description>Quelqu&#039;un a demander la traduction 
de ce chant celle ci vient de la jeunesse de l&#039;église de longueil, Québec 
Continue ton beau travail Kaleb 
Ô DIEU 
Our God / Chris Tomlin 

Tu transformas l&#039;eau en vin 
Touchas les yeux de Ta main 
Nul n&#039;est comme Toi 
Comme Toi 

Dans nos ténébres Tu brilles 
Tu nous redonnes la vie 
Nul n&#039;est comme Toi 
Comme Toi 

Refrain: 
                                                  
Dieu admirable, Inébranlable  
Ton nom surpasse toute puissance  
Dieu de miracle, Incomparable  
Ô Dieu, Ô Dieu 

Pont 
2x
Si notre Dieu est pour nous 
Qui pourra nous arrêter 
Et si  Dieu est avec nous 
Qui sera contre nous</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quelqu&#8217;un a demander la traduction<br />
de ce chant celle ci vient de la jeunesse de l&#8217;église de longueil, Québec<br />
Continue ton beau travail Kaleb<br />
Ô DIEU<br />
Our God / Chris Tomlin </p>
<p>Tu transformas l&#8217;eau en vin<br />
Touchas les yeux de Ta main<br />
Nul n&#8217;est comme Toi<br />
Comme Toi </p>
<p>Dans nos ténébres Tu brilles<br />
Tu nous redonnes la vie<br />
Nul n&#8217;est comme Toi<br />
Comme Toi </p>
<p>Refrain: </p>
<p>Dieu admirable, Inébranlable<br />
Ton nom surpasse toute puissance<br />
Dieu de miracle, Incomparable<br />
Ô Dieu, Ô Dieu </p>
<p>Pont<br />
2x<br />
Si notre Dieu est pour nous<br />
Qui pourra nous arrêter<br />
Et si  Dieu est avec nous<br />
Qui sera contre nous</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Guillaume</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-17540</link>
		<dc:creator>Guillaume</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 08:03:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-17540</guid>
		<description>Hello,

Merci pour les traductions c&#039;est super cool...
Pour ma part je cherche la traduction de Our God (is greater) de Chris Tomlin... Alors si qqn à une info...

Merci soyez bénits.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,</p>
<p>Merci pour les traductions c&#8217;est super cool&#8230;<br />
Pour ma part je cherche la traduction de Our God (is greater) de Chris Tomlin&#8230; Alors si qqn à une info&#8230;</p>
<p>Merci soyez bénits.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Florian</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2353</link>
		<dc:creator>Florian</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 08:05:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2353</guid>
		<description>Extra toutes ces traductions karel.

Sois béni et que le Nom du Seigneur soit élevé !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Extra toutes ces traductions karel.</p>
<p>Sois béni et que le Nom du Seigneur soit élevé !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Clairounette</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2240</link>
		<dc:creator>Clairounette</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 17:58:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2240</guid>
		<description>Merci, j&#039;aime beaucoup ces chants et leurs traductions !
Bon boulot, j&#039;espère qu&#039;elles seront validées par LTC.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci, j&#8217;aime beaucoup ces chants et leurs traductions !<br />
Bon boulot, j&#8217;espère qu&#8217;elles seront validées par LTC.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Danette</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2231</link>
		<dc:creator>Danette</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 17:08:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2231</guid>
		<description>Salut!
merci c&#039;est cool pour les traductions !
tu pourrais y mettre les accords que tu joue sur la vidéo ?!
A+</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut!<br />
merci c&#8217;est cool pour les traductions !<br />
tu pourrais y mettre les accords que tu joue sur la vidéo ?!<br />
A+</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Flo Bigo</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2215</link>
		<dc:creator>Flo Bigo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 18:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2215</guid>
		<description>Salut Karel, 
pour le premier, si tu regardes sur les rpopositions déjà faites à LTC, yu devrais trouver celle que j&#039;ai proposé à l&#039;automne. Regarde un peu s&#039;il n&#039;y a rien à y trouver...
bises, Flo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Karel,<br />
pour le premier, si tu regardes sur les rpopositions déjà faites à LTC, yu devrais trouver celle que j&#8217;ai proposé à l&#8217;automne. Regarde un peu s&#8217;il n&#8217;y a rien à y trouver&#8230;<br />
bises, Flo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Karel</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2214</link>
		<dc:creator>Karel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 17:57:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2214</guid>
		<description>Hello les amis ! Merci pour vos commentaires !
Comme dit dans mon article, je les ai déjà effectivement soumises à LTC sur le forum de traduction ! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello les amis ! Merci pour vos commentaires !<br />
Comme dit dans mon article, je les ai déjà effectivement soumises à LTC sur le forum de traduction ! <img src='http://www.purjus.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Steph</title>
		<link>http://www.purjus.org/quelques-traduction.html/comment-page-1#comment-2204</link>
		<dc:creator>Steph</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 18:56:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.purjus.org/?p=235#comment-2204</guid>
		<description>Excellent travail ! Tu l&#039;as soumis à LTC j&#039;imagine ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent travail ! Tu l&#8217;as soumis à LTC j&#8217;imagine ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

